[Translation from Japanese to English ] I am sending you regarding the annuity reminder. I believe you are aware of i...

This requests contains 221 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mini373 , aspenx , paul ) and was completed in 0 hours 23 minutes .

Requested by mmaamaki at 23 Oct 2012 at 14:16 2174 views
Time left: Finished

年金のREMINDERについての回答を送付します。ご存知かと思いますが、A社に関しては、Reminderは必要ありません。Abandonしない限り、Annuityは自動的に支払うよう、A社より指示されているかと思いますので、ご確認ください。また、対象案件がgrantされLetters Patentが発行されますと、それ以降は弊社ではなくA社に直接お知らせ及びDebit Noteを送付する事になっておりますので、この点も再度ご確認ください。

I am sending you regarding the annuity reminder. I believe you are aware of it but you don't need to send a reminder to A. A has requested to pay annuity automatically unless it is abandoned, so please confirm it. Also, when subject item gets granted and Letters Patent is issued, you no longer supposed to send us notifications and debit note but send them to A directly, so please confirm that as well.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime