Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] You said you cannot get any more stock. Does that mean you cannot send me se...

This requests contains 141 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( skyblueinq , ynah_co ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by nakamura at 22 Oct 2012 at 18:45 1444 views
Time left: Finished

これ以上仕入ができないと仰せですが、
"Tour Issue S200"の39インチ7本を送っていただく事ができないという意味ですか?

できないのであれば、いつ頃入荷しますか?

Buttにある印刷はシルクスクリーン(シリアルナンバー)印刷ですか?
それとも、通常のShaftナンバーですか?

skyblueinq
Rating 61
Translation / English
- Posted at 22 Oct 2012 at 19:03
You said you cannot get any more stock.
Does that mean you cannot send me seven of 39 inch "Tour Issue S200"?

If you cannot not, when will you be able to prepare the stock?

Is the print on the Butt a silk screen (serial number) print?
Or is it the normal Shaft number?
★★★★☆ 4.0/1
ynah_co
Rating 51
Translation / English
- Posted at 22 Oct 2012 at 19:01
You said that you cannot purchase anymore, do you mean that you cannot send 7 pieces of 39 inch "Tour Issue S200"?

If you cannot deliver, when will be the arrival of goods?
Does the printing in the Butt is silk screen (serial number) printing?
Or is it the regular Shaft number?
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime