Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] You said you cannot get any more stock. Does that mean you cannot send me se...
Original Texts
これ以上仕入ができないと仰せですが、
"Tour Issue S200"の39インチ7本を送っていただく事ができないという意味ですか?
できないのであれば、いつ頃入荷しますか?
Buttにある印刷はシルクスクリーン(シリアルナンバー)印刷ですか?
それとも、通常のShaftナンバーですか?
"Tour Issue S200"の39インチ7本を送っていただく事ができないという意味ですか?
できないのであれば、いつ頃入荷しますか?
Buttにある印刷はシルクスクリーン(シリアルナンバー)印刷ですか?
それとも、通常のShaftナンバーですか?
Translated by
skyblueinq
You said you cannot get any more stock.
Does that mean you cannot send me seven of 39 inch "Tour Issue S200"?
If you cannot not, when will you be able to prepare the stock?
Is the print on the Butt a silk screen (serial number) print?
Or is it the normal Shaft number?
Does that mean you cannot send me seven of 39 inch "Tour Issue S200"?
If you cannot not, when will you be able to prepare the stock?
Is the print on the Butt a silk screen (serial number) print?
Or is it the normal Shaft number?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 141letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.69
- Translation Time
- 18 minutes
Freelancer
skyblueinq
Starter
海外経験12年です。