Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Meanwhile, Gani was highlighting his company’s focus on the B2B market, due t...

Original Texts
Meanwhile, Gani was highlighting his company’s focus on the B2B market, due to his difficult experience in executing B2C businesses outside Jakarta. “Only 20 percent of Indonesians have bank accounts and 9 percent own credit cards,” he reveals. He wishes that the country had more players offering payment solutions, which will boost his company’s transactions further.
Translated by yoggie
その頃、Ganiは、ジャカルタ以外でのB2Cビジネスで苦戦していたため、B2B市場に焦点を当てて経営を行っていた。「インドネシア人で銀行口座を持っているのは20%しかなく、クレジットカードを持っているのは9%なのだ。」と彼は明らかにしている。彼は、インドネシアに、もっと多くの支払いソリューションを提供するプレイヤーが登場することを願っており、そうなれば、彼の会社の取引も更に景気づくであろう。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
369letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$8.31
Translation Time
about 8 hours
Freelancer
yoggie yoggie
Starter
現在実務翻訳勉強中。一つ一つ丁寧に翻訳させて頂きたいと思います。
TOEICスコア920点。スコアアップにも励んでいます。