Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Just keep the extra shafts the yare free. Very sorry for that I will get the...
Original Texts
Just keep the extra shafts the yare free.
Very sorry for that I will get them sent immediatley. The ypost the .5 difference but they are always within a couple grams.
Will get this fixed. I cannot get size more.
I will ask about the weigths but thats waht I see tyopically
Very sorry for that I will get them sent immediatley. The ypost the .5 difference but they are always within a couple grams.
Will get this fixed. I cannot get size more.
I will ask about the weigths but thats waht I see tyopically
Translated by
sweetnaoken
余分のシャフトは無料で差し上げます。
本当申し訳ございませんでした。すぐに代わりをお送りいたします。.5の違いは表示されておりますが、通常は数グラム以内の誤差です。
訂正させていただきます。サイズをこれ以上仕入れることはできません。
重量に関しては問い合わせてみますが、通常目にする値です。
本当申し訳ございませんでした。すぐに代わりをお送りいたします。.5の違いは表示されておりますが、通常は数グラム以内の誤差です。
訂正させていただきます。サイズをこれ以上仕入れることはできません。
重量に関しては問い合わせてみますが、通常目にする値です。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 272letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.12
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
sweetnaoken
Starter