Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Lib Tech snowboards are by far the world's best and most environmental snowbo...

This requests contains 712 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( yakuok ) .

Requested by hiroyuki0520 at 21 Oct 2012 at 14:16 1896 views
Time left: Finished

Lib Tech snowboards are by far the world's best and most environmental snowboards on the market. With new technology such as Magne Traction and Banana Technology, Lib Tech has redefined how skis and snowboards are made. "Manufactured near Canada", these boards and accessories are used by recreational and professional boarders alike, with many of their products handcrafted for the ultimate board experience. In addition to snowboards, they also offer skateboards and N.A.S. skis (Narrow Ass Snowboards). So if you enjoy hitting the snow in style, or doing a hang ten, then this is the company to buy from. Accessories offered by Lib Tech include everything from outerwear and goggles, to clothing and luggage.

yakuok
Rating 66
Native
Translation / Japanese
- Posted at 21 Oct 2012 at 20:06
リブ・テック(Lib Tech)のスノーボードは、市場に出ているスノーボードのどれよりも遥かに上質で最も環境に優しいスノーボードです。Magne TractionやBanana Technologyなどといったテクノロジーをもって、リブ・テック(Lib Tech)は、スキーとスノーボードの製法を新たにしました。"カナダ周辺で製造された"これらのボードとアクセサリーは、レジャー用として、またプロのボーダーにも利用されており、最高のボーディング体験を約束するため、利用されている製品の多くは手作りです。さらに、スノーボードの他にも、スケートボードやN.A.S. skis(ナローアススケートボード)を取り揃えています。スタイリッシュに雪山に挑みたい、ハング・テンの技を試したい、というあなたには、この企業でのショッピングをおすすめします。リブ・テック(Lib Tech)のアクセサリー類は、アウターウェアやゴーグル、衣類からバッグに至るまで、様々な製品が取り揃えられています。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime