Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Hello. I'm very sorry i checked it out when i listed it. Is it possible a wir...
Original Texts
Hello. I'm very sorry i checked it out when i listed it. Is it possible a wire came loose? Would you want to keep it if i gave a good discount to have it repaired? Please let me know. Thank you
Translated by
natsukio
こんにちは。申し訳ありません、出品の際にチェックをしたのですが。もしかして針金が緩んでいませんか?もし修理のための大幅割引をするならば、その商品を持ち続けたいですか?ご意見をお聞かせください。よろしくお願いします。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 193letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $4.35
- Translation Time
- 21 minutes
Freelancer
natsukio
Starter