Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for submitting an order. I'm sorry this item is only available f...
Original Texts
この度はご注文いただき誠にありがとうございました。
大変申し訳ございませんがこちらの商品は商品名に記載の通り、
当店でテントをご購入されたお客様購入限定の商品となっており、
こちらの商品のみでのご購入は承っておりません。何卒ご了承くださいませ。
誠に恐縮ですが、今回のご注文はキャンセルとさせていただきます。
お客様にはご不便をおかけし、申し訳ございませんが何卒よろしくお願いいたします。
大変申し訳ございませんがこちらの商品は商品名に記載の通り、
当店でテントをご購入されたお客様購入限定の商品となっており、
こちらの商品のみでのご購入は承っておりません。何卒ご了承くださいませ。
誠に恐縮ですが、今回のご注文はキャンセルとさせていただきます。
お客様にはご不便をおかけし、申し訳ございませんが何卒よろしくお願いいたします。
Translated by
natsukio
Thank you for submitting an order.
I'm sorry this item is only available for customers who purchased tents from us as it states in the item description.
This item can't be sold alone. Thank you for your understanding.
I'm afraid I have to cancel your order.
I apologize for any inconvenience this occurred. I hope to serve you in the near future.
I'm sorry this item is only available for customers who purchased tents from us as it states in the item description.
This item can't be sold alone. Thank you for your understanding.
I'm afraid I have to cancel your order.
I apologize for any inconvenience this occurred. I hope to serve you in the near future.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 189letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $17.01
- Translation Time
- 14 minutes
Freelancer
natsukio
Starter