Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Most of the time in life, things don't go well. When I say that to myself, ...

This requests contains 136 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( natsukio , lovelight2012 ) and was completed in 2 hours 26 minutes .

Requested by minakata at 19 Oct 2012 at 08:10 5015 views
Time left: Finished

人生はうまくいかないことの方が圧倒的に多い。
そう唱えれば、心が落ち着いた。

間違えの方が圧倒的に多い。
失敗のほうが圧倒的に多い。
そう唱えれば、なんとかやってこれた。

でも疲れた。
とても疲れた。

くそったれ。
誰も俺の気持ちなんてわからない。
そう、俺が誰の気持ちもわからないように。

natsukio
Rating 63
Translation / English
- Posted at 19 Oct 2012 at 10:36
Most of the time in life, things don't go well.
When I say that to myself, I felt relieved.

People make mistakes more then they do things right.
People fail more than they succeed.
These words made me feel like I could live.

But I'm tired.
Very tired.

Dammit.
Nobody understands me.
Like I understand nobody.
lovelight2012
Rating 59
Translation / English
- Posted at 19 Oct 2012 at 08:42
"There are vast majority of things that don't go well in life."
When I repeated it, I felt calm.

There are overwhelmingly more mistakes.
There are overwhelmingly more failure.
When I repeated it, I managed to make things through.

However, I was tired.
I was exhausted.

Darn it!
Nobody understands my feelings.
Well, like I myself don't understand other's feelings..

minakata likes this translation
★★☆☆☆ 2.4/1

Client

I am president.
My company have a lot of business in Asia.
But, I don't have Language skills.
Please help me:)

I respect your translate skills.
Thank you very much.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime