Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your agreement on the shipping. I start preparing an invoice an...
Original Texts
船積みの件ご了解いただき、ありがとうございます。見積書、パッキングリストの準備にかかります。あと、数台ですが、うまく買付けできるよう頑張ります。
私たちは、日本の車、バイク、その他部品等を、あらゆる国々に輸出しています。
日本の車をお探しですか?左ハンドルの車も少ないですが、探すことができます。
引き続き、コンタクトとっていきましょう。
私たちは、日本の車、バイク、その他部品等を、あらゆる国々に輸出しています。
日本の車をお探しですか?左ハンドルの車も少ないですが、探すことができます。
引き続き、コンタクトとっていきましょう。
Translated by
natsukio
Thank you for your agreement on the shipping. I start preparing an invoice and a packing list. I only have a few more to buy, I'll try my best for a goof deal.
We export Japanese cars, motorcycles, and automobile parts to various countries.
Are you looking for a Japanese car? There's not many selections for left-hand drive cars but we can certainly look for one for you. Please keep in touch with us.
We export Japanese cars, motorcycles, and automobile parts to various countries.
Are you looking for a Japanese car? There's not many selections for left-hand drive cars but we can certainly look for one for you. Please keep in touch with us.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 166letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.94
- Translation Time
- 15 minutes
Freelancer
natsukio
Starter