Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. I've just completed the payment. Thank you fo...
Original Texts
お返事ありがとうございます。
先ほどお支払いが完了しました。
早急な対応をして頂きありがとうございます。
今後も御社を利用したいと思います。
XLサイズも用意できるのですね。よかったです。
またお聞きしたいのですが、今日から日本の到着まで大体どのくらいかかるでしょうか??
先ほどお支払いが完了しました。
早急な対応をして頂きありがとうございます。
今後も御社を利用したいと思います。
XLサイズも用意できるのですね。よかったです。
またお聞きしたいのですが、今日から日本の到着まで大体どのくらいかかるでしょうか??
Translated by
natsukio
Thank you for your reply.
I've just completed the payment.
Thank you for your prompt response.
I'd like to continue purchasing from your company.
It's good to hear you can sell us size XL too.
One question, how long will it take for the package to arrive in Japan?
I've just completed the payment.
Thank you for your prompt response.
I'd like to continue purchasing from your company.
It's good to hear you can sell us size XL too.
One question, how long will it take for the package to arrive in Japan?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 131letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.79
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
natsukio
Starter