Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] We apologize for the inconvenience. Please mail item(s) to: Attn: Returns...

This requests contains 428 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetshino , bellahel , transcontinents ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by eirinkan at 17 Oct 2012 at 23:29 1421 views
Time left: Finished

We apologize for the inconvenience. Please mail item(s) to:

Attn: Returns Center
P.O. Box 1368
Arcadia, CA. 91077-1368

Please write a detailed note explaining the reason for your return and include the invoice or the order confirmation email in the package. Let us know whether you prefer an exchange or refund on the item price. As soon as your return package arrives at our facility, we will process your request promptly.

ご迷惑をおかけして申し訳ありません。商品を下記までご郵送ください。

Attn: Returns Center (返品センター宛)
P.O. Box 1368
Arcadia, CA. 91077-1368

ご返品の理由を詳しくお書きいただき、請求書または注文確認のEメールコピーを同封してください。交換、返金のどちらをご希望かご連絡お願いします。返品センターでお客様からご返送いただいた商品を受け取り次第、速やかにお客様のリクエスト処理をさせていただきます。

Client

Additional info

返品手続きの際に頂いたメールです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime