Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your explanation. OK. I'm sorry to trouble you, but could yo...
Original Texts
ご説明ありがとうございました。
わかりました。お手数ですが、お電話で聞いて頂いてもよろしいでしょうか?
もし可能でしたら、その結果を今日中にお返事頂けたら思います。
よろしくお願いします。
わかりました。お手数ですが、お電話で聞いて頂いてもよろしいでしょうか?
もし可能でしたら、その結果を今日中にお返事頂けたら思います。
よろしくお願いします。
Translated by
usachan
Thank you for your explanation..
I got it. I am sorry to trouble you, but could you please call me?
If it is possible, I would like to hear your reply about the result today.
Thank you.
I got it. I am sorry to trouble you, but could you please call me?
If it is possible, I would like to hear your reply about the result today.
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 91letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.19
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
usachan
Starter
Hi,
I lived in Japan for 10 years.
Although English and Japanese are not my...
I lived in Japan for 10 years.
Although English and Japanese are not my...