Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] Thanks very much for the reply. I would like to append so more items onto th...

Original Texts
メールの返信ありがとうございます。
先日の注文に追加で注文があります。

追加注文内容
XX

上記の商品を追加してください。
もし可能であれば、できる限りの割引をしてくれませんか?
今後、あなた達から、@@を、毎月$XXほど購入する予定です。

私はペイパルで直接支払いますので、合計金額を教えて下さい。

あなた達と取引ができればとても嬉しいです。
宜しくお願いします。
Translated by mangetsu_1982
Thanks very much for the reply.
I would like to append so more items onto the order that I made the other day.

Additional items:
XX

Please add the above items to my order.
If you can, could you please deduct the best discount you can from the total?
From now on, I'm planning to buy $XX worth of @@ on a monthly basis.

Please tell me the full amount, and I'll pay you directly through paypal.

It's a pleasure doing business with you.
Thank you very much for your help.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
174letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.66
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
mangetsu_1982 mangetsu_1982
Starter