Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] we called and checked with the post office, They told us that it is on it way...

This requests contains 254 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , natsukio ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by [deleted user] at 17 Oct 2012 at 10:39 1039 views
Time left: Finished

we called and checked with the post office,
They told us that it is on it way and will be there soon.


In any case dont worry you will be fully covered and if it dose not get there I will send you another one.
You have nothing to worry you are fully covered.

natsukio
Rating 64
Translation / Japanese
- Posted at 17 Oct 2012 at 10:48
私たちは郵便局に連絡して確認しました。
荷物は配達中で、もうすぐ到着するということです。

もし何が問題があったとしても、補償があるのでご心配は無用です。もし到着しない場合、代替品を送ります。
どうかご心配なさらないようお願いいたします。
sweetnaoken
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 17 Oct 2012 at 10:42
郵便局に電話をし、確認いたしました。
もうすぐ届くと言われました。

何はともあれ、心配には及びません。全ての保証されていますし、万が一、商品が届かなくても私が送りなおします。
全て保証されてますので、安心してください。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime