[Translation from Japanese to English ] The sentence that doesn't make sense was simply an error. I use a translatio...

This requests contains 77 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( natsukio , y_y_jean , jaypee ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by eirinkan at 17 Oct 2012 at 00:50 2461 views
Time left: Finished

意味不明な文は単なる間違いです。
翻訳サービスを活用していますので、特に気にしないで下さい。

商品代金をお支払いしました。
商品を発送しましたらお知らせ下さい。

The sentence that doesn't make sense was simply an error.
I use a translation service so please ignore it.

I've paid for the item.
Please let me know once you ship out the item.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime