Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Getting ready for final show rehearsal. Then show, fan meeting, train to Toky...

This requests contains 112 characters and is related to the following tags: "Music" "Casual" "Facebook" . It has been translated -1 times by the following translators : ( dicek_u , mujinam ) .

Requested by twitter at 11 Jul 2010 at 15:08 3460 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Getting ready for final show rehearsal. Then show, fan meeting, train to Tokyo, then sleep. Another looong day!!

mujinam
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 11 Jul 2010 at 18:16
最終リハの準備の真っ最中。それから本番、ファンとの交流、そして東京行きの電車に乗り、睡眠をとる。またなが〜い一日だ!
dicek_u
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 11 Jul 2010 at 17:51
最終リハの準備中。その後は本番、ファンミーティング、東京まで電車に乗って、寝る。長~い一日!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime