Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from English to Japanese ] Getting ready for final show rehearsal. Then show, fan meeting, train to Toky...

Original Texts
Getting ready for final show rehearsal. Then show, fan meeting, train to Tokyo, then sleep. Another looong day!!
mujinam Translated by mujinam
最終リハの準備の真っ最中。それから本番、ファンとの交流、そして東京行きの電車に乗り、睡眠をとる。またなが〜い一日だ!

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
112

Translation Language
English=>Japanese

Translation fee
$2.52

Translation time
about 6 hours

Freelancer
Starter
日本語、簡体字、繁体字、英語。医科化生物学、倫理哲学、音楽等。学術論文系翻訳(科学技術系、特許翻訳)が専門です。My specialties are medicine science, music(jazz, bossa nova, tango), education, ethics and ...

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 121,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)