Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I got it. I was delighted when I saw the cell-phone case. Thank you much!...

Original Texts
承知しました。

今回は、携帯電話のケースまでいただいて、
ありがとうございました。

質問があります。
今回のプラダフォンはunlockされていますか?

シムフリーではなくてもいいので、
リストをいただいてもいいですか?

ちなみにunlockしてからいただければ問題ありません。

ぜひunlockした携帯電話を在庫から探してみてください。

もしあったら、本当に大量に購入します。

私はあなたは誠実で優しいので大好きです。

これからも、ビジネスパートナーとして
長くやっていきたいです。

宜しくお願い致します。
Translated by zoey
I got it.
Thanks for the cell phone case.

I have a question.
Is the newest PRADA phone unlocked?

May I have the list? I care less about the sim.

Besides, It wouldn't be any problem if it's unlocked.

Please, do find unlocked cell phone from your warehouse.

If you do have it, I will buy in bulk.

I admire your diligence and kindness.

I would love to have long term partnership with you.

Thank you.




Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
8 minutes
Freelancer
zoey zoey
Starter