Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I live in Japan now so I always ask American agency to ship items I purchase ...

This requests contains 175 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( translatorie , sweetnaoken , lily ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 15 Oct 2012 at 10:56 2386 views
Time left: Finished

私は現在は日本に住んでいます。なので、アメリカの業者と契約しebayで購入した商品を日本に送ってもらっています。なので、アメリカの住所は日本に送ってくれる業者の住所になります。私は毎回ebayで色々(特にカメラ関係)購入しています。
今までトラブルはありません。
ご納得頂けないようであればキャンセルして頂いても結構です。
ご判断してください。
ありがとう。

I live in Japan now so I always ask American agency to ship items I purchase on eBay. That’s why the American address is the agency’s. I have purchased many items (especially cameras stuff) on eBay and have had no troubles so far.
You can cancel it if you are not satisfied with my explanation.
It’s up to you.
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime