Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Thai ] Failed to send your feedback. Please try again later. If you delete your acc...

This requests contains 696 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( mormmam , jaae , jodyplanet ) and was completed in 0 hours 35 minutes .

Requested by spothon at 15 Oct 2012 at 10:54 3019 views
Time left: Finished

Failed to send your feedback. Please try again later.

If you delete your account, all your records and your list of friends will be deleted and cannot restore them. Do you really delete your account?

"User" has become your fan

Category is not selected

"User" have invited you to be a friend on [[[HiTouch]]].

"User" have invited you to "Community name" on [[[HiTouch]]].

"User" has also posted a comment to "User" 's post.

"User" has just posted a comment to your post."

"User" has sent "Like" to your post.

Talk function with friends

Various messages are coming

This is the topic and community page. Post your comments and stamps here and let's have some fun!

You can also create your own original community

ไม่สามารถส่งผลตอบรับให้คุณได้ กรุณาลองอีกครั้งหนึ่ง
หากคุณลบบัญชีของคุณแล้ว บันทึกทั้งหมด รายการ และเพื่อนของคุณจะถูกลบและไม่สามารถกู้คืนได้ คุณยังต้องการลบบัญชีอยู่หรือไม่
"ยูสเซอร์" จะกลายเป็นแฟนคลับของคุณ
คุณยังไม่ได้เลือกประเภท
"ยูสเซอร์" เชิญคุณให้มาเป็นเพื่อนที่ [[[HiTouch]]]
"ยูสเซอร์" เชิญคุณเข้าร่วม "Community name" ที่ [[[HiTouch]]]
"ยูสเซอร์" ยังได้โพสท์ความเห็นไปที่โพสท์ของ "ยูสเซอร์" ด้วย
"ยูสเซอร์" เพิ่งโพสท์ความเห็นไปที่โพสท์ของคุณ
"ยูสเซอร์" ได้ส่ง "ถูกใจ" มาที่โพสท์ของคุณ
ลูกเล่นด้านการพูดคุยกับเพื่อนๆ
ข้อความต่างๆใกล้เปิดให้บริการแล้ว
นี่คือเพจประเด็นและชุมชุม คุณสามารถโพสท์ความเห็นและสแตมป์ที่นี้ แล้วมาร่วมสนุกกัน
คุณยังสามารถสร้างเพจชุมชมที่เป็นแบบฉบับของคุณเองได้อีกด้วย

Client

Additional info

iPhoneアプリで使う文章です。パラグラフ毎がそれぞれ独立した文章になってます。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime