Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Update Sale 230 yen → 115 yen (only now) Promo runs for only 1 week,ends Ju...

This requests contains 388 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( tksssk , english_japanese , decodeco2154 ) and was completed in 10 hours 15 minutes .

Requested by shoessoft at 10 Jul 2010 at 01:15 2159 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

アップデート記念セール 今だけ230円→115円
7月30日までの1週間限定セールです お早めに

あの「スカウター」のように戦闘力を計測してくれるジョークアプリです

使い方
起動すると、ターゲット画面が表示され、カメラ撮影モードになります。
顔をカメラ中央付近に映すと、顔の位置にターゲットが表示されます。
カメラボタンで写真を撮ります。撮った画像に戦闘力、オーラ、髪が表示され、「あの」スーパーな感じになれます。tボタンを押すとツイッターに投稿することができます

戦闘力は「ある情報」から判定していますが、撮影状況によりブレが生じます
ジョークアプリですので戦闘力はその人の実際の強さを表している訳ではありません

歯車ボタンを押すと各種設定ができます
写真ボタンを押すとアルバムからも元画像を選ぶこともできます
カメラボタンを押すと再び撮影モードに切り替わります

english_japanese
Rating
Translation / English
- Posted at 10 Jul 2010 at 01:44
Update Sale 230 yen → 115 yen (only now)
Promo runs for only 1 week,ends July 30. Hurry up!

It's a joke gadgets like "Scouter" to check fighting level.

How to use|
Press start , target screen shows and become photography mode.
Display the face near center the camera and a target will show in face position.
Take a picture with camera button. The picture will show fighting level, hair and become "it" like in super effect. You can publish a picture on Twitter with pressing button t.

Fighting level is judged from ”information” and it may occur blur up to photography condition. It's not shown actual person's level but it's just joke gadgets.

A gear button is for each settings.
You can choose previous picture from album thorough a gear button.
Press photography button, it's changed to photography mode.
★★★★★ 5.0/1
decodeco2154
Rating 50
Translation / English
- Posted at 10 Jul 2010 at 06:52
UPDATE SALE ¥230 -> ¥115
One week limited sales until 30th July
Don't miss out!

This is a joke application that can calculate the individual power level like a Scouter.


How to use
when the software is launched, target screen shows up, then becomes face-detecting shooting mode. when you shoot someone's face near the centre of camera, the target screen is displayed at the position of the face.
Pictures are taken by Camera button.

Power level, Aura, hairs are attached in the picture, It becomes that "super" feeling. and also you can post it by t button on Twitter.

The power level is calculated by "some information", but it might be chanced by recording conditions. The power level does not stand on real human power,
It is a joke app.

Gear button sets various setting.
Picture button can selcet pictures from the album.
Camera button switches to shooting mode again.
★★★★★ 5.0/1
decodeco2154
decodeco2154- over 14 years ago
sorry about miss typing. it might be chanced by -> it might be changed by.
tksssk
Rating 50
Translation / English
- Posted at 10 Jul 2010 at 11:31
Special deal with update, 230 yen --> 115 yen.
Available for one week only, till July 30th. Hurry up!

This is a joke application, and you can check the force power with it, just like a Scouter.

how to use:
Start the applicaiton, and it turns to camera mode with showing a target screen.
By showing a face on the center of the camera, the target sight will be shown on the face.
Take picture by pushing camera button. The picture will have special looks with having force score, aura (radiance), and hair. You can tweet with "t" button.

The force score is calculated from a certain information, and it varies by situation.
Since it is just a joke application, the force score does not relate to the person's actual strength.

Various setting can be done by clicking setting button.
By clicking photo button, you can see the original photo from album.
By clicking photo button again, it switches to camera mode again.

Client

Additional info

iPhoneアプリの説明文です。どういうアプリかはこちらを参照→http://itunes.apple.com/jp/app/scoutercam/id368876859?mt=8

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime