Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I use the fee service.  I am interested in the SMS security and considering ...

This requests contains 121 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , kansai_78 , ynah_co ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by [deleted user] at 14 Oct 2012 at 10:01 1233 views
Time left: Finished

私はfreeのサービスを利用しています。
SMSのセキュリティに関心があり、アップグレードを検討しています。
しかし、テストでSMSの送信をしても私の携帯は受信しません。
通常、私の携帯でSMSを受信することに問題はありません。
何が問題でしょうか?

I have been using the free services.
I do have concerned on the security, and thinking of upgrading.
However, my cell phone couldn't receive any SMS while I was testing on the services.
Usually, I don't have any issue on receiving SMS.
What could be the possible problem?

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime