Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Native English ] The delicate, cute shape and refined sweetness are delicious. This is tradit...

This requests contains 40 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( cuavsfan , ynah_co ) and was completed in 2 hours 40 minutes .

Requested by dentaku at 14 Oct 2012 at 02:40 4479 views
Time left: Finished

繊細で可愛い形と、上品な甘さが美味しい。砂糖を固めて作った日本の伝統的なお菓子。

The delicate, cute shape and refined sweetness are delicious. This is traditional Japanese candy made of hardened sugar.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime