Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I don't understand how to provide you the tracking number. I believe that we...
Original Texts
トラッキングナンバーを用意するということが良くわかりません。
おそらく、日本とアメリカでは配送のシステムが違うからだと思います。
そちらで全ての手続きを行ってもらえませんか?
おそらく、日本とアメリカでは配送のシステムが違うからだと思います。
そちらで全ての手続きを行ってもらえませんか?
Translated by
munira1605
I don't really understand about preparing a tracking numeber.
Probably because the delivery system is different in Japan and America.
I wonder have you done all procedures?
Probably because the delivery system is different in Japan and America.
I wonder have you done all procedures?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 85letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.65
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
munira1605
Starter
I am an ex-university-student who studied in Japan. I like doing translations...