Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] CODE08 is listed as V-neck, but I can see round-neck in the picture. When I ...

This requests contains 112 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( loquita , decodeco2154 ) and was completed in 2 hours 7 minutes .

Requested by nishiyama75 at 08 Jul 2010 at 20:09 1881 views
Time left: Finished

CODE08は、記載されている名前はVネックですが、絵型には丸首の絵が載っています。
オーダーした場合は、商品はVネックのTシャツになりますか。
下記の件は、明日確認してご連絡させ頂きます。長さが、増えても金額は同じですか。

The product name for CODE08 is V-neck but in the picture it is round-neck. Would I receive a V-neck T-shirt if I order it?
Regarding to the case below, I'll confirm and inform you tomorrow. Would the price be the same even if the length increases?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime