Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Good afternoon. Thank you for the kind reply. Also, that amount of mone...

This requests contains 154 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( nino , ynah_co ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by chachamaru at 11 Oct 2012 at 17:16 1559 views
Time left: Finished

こんにちは。
良いお返事ありがとうございます。
その金額でよろしくお願いします。
paypalで支払いますので、インボイスを送ってください。

私のpaypalアドレスは○○○○です。

発送先はフロリダです。
○○○○
○○○○
○○○○

私は今後も継続的に取引したいと思っています。
また連絡します。
どうぞよろしくお願いします。

nino
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Oct 2012 at 17:22
Good afternoon.

Thank you for the kind reply.
Also, that amount of money will be sufficient.
I will pay using Paypal so please send me an invoice.

My Paypal address is ***.

The shipping location is Florida.
***
***
***

I am considering continuing business with you from now on.
I will contact you again.
Thank you very much, and I look forward to future business.
chachamaru likes this translation
ynah_co
Rating 51
Translation / English
- Posted at 11 Oct 2012 at 17:23
Good afternoon.
Thank you very much for your good response.
I will agree for that amount.
I will pay through paypal so please send the invoice.

My paypal address is **.

Delivery address will be
000
000
000

I want to make a deal continuously in future.
I will contact you again.
Thank you very much.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime