Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Please find the attached file of AWB. Please issue the Invoice for the sh...
Original Texts
AWBを添付します。INVOICEの発行をお願いします。
今回連絡がなく勝手に商品出荷されたので手続きに問題がありました。
次回からは出荷前にINVOICEを送り、こちらの出荷許可を取ってから出荷するようにお願いします。
今回連絡がなく勝手に商品出荷されたので手続きに問題がありました。
次回からは出荷前にINVOICEを送り、こちらの出荷許可を取ってから出荷するようにお願いします。
Translated by
zhizi
Please find the attached file of AWB.
Please issue the Invoice for the shipment and send it to us.
Since the goods was shipped without notice, we faced problems for (custom clearance) procedures.
For future shipments, please send us Invoice first and then make shipments with our consent.
Best regards,
( )部分ですが、通関手続きのことかと判断し、custom clearance という言葉を追加しております。
Please issue the Invoice for the shipment and send it to us.
Since the goods was shipped without notice, we faced problems for (custom clearance) procedures.
For future shipments, please send us Invoice first and then make shipments with our consent.
Best regards,
( )部分ですが、通関手続きのことかと判断し、custom clearance という言葉を追加しております。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 110letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.9
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
zhizi
Starter