Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Library, Science Museum / Electrical and Electronic Engineering /Environment ...

This requests contains 131 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ynah_co , zoey ) and was completed in 0 hours 49 minutes .

Requested by gatigati at 11 Oct 2012 at 13:14 981 views
Time left: Finished

図書館・博物館学/電気電子工学/環境・地球科学/人名・地名辞典/実用辞典/語学テキスト専門誌/就職・試験・資格の手引き/経済の動き・経済学/少年コミックその他/オトナ男子一般/コミック誌/オトナ女子一般/ティーンズラブ/ガールズラブ/レディース・耽美/コミック誌

zoey
Rating 58
Translation / English
- Posted at 11 Oct 2012 at 14:03
Library, Science Museum / Electrical and Electronic Engineering /Environment and Earth Sciences / Gazetteer-Person
/ Dictionary of Practical / Language Magazine/ Guide to Employment, Test, and Qualification/ Movement of the economy, Economics / Boys Comics and Further/ General Adult Male/ Comic Magazine/ General Adult Female/ Teenage Love/ Girls Love/ Ladies' Aesthetic/ Comic
★★★☆☆ 3.2/2
ynah_co
Rating 51
Translation / English
- Posted at 11 Oct 2012 at 14:01
Library, Museology/Electrical Electronics/ Environmental,Geo science/names of people, geographical dictionary/Practical dictionary/Language textbook Specialized Magazine / Jobs, Exam, License Provider/Status of Economy, economy/Junior comics and others/Public Adult man / Comics magazine/ Public Adult Women/ Teens Love / ladies,aesthetic// Comic magazine
★★★☆☆ 3.2/2

Client

Additional info

書籍のカテゴリ名

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime