Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Really thank you for your prompt reply. I am clear on the price and quantity...

This requests contains 123 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( davis_teruo911 , kansai_78 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by jajack at 11 Oct 2012 at 10:47 1667 views
Time left: Finished

早速のご連絡ありがとうございます
価格、数量の件了解です

下記、教えてください

・100Vでも使用可能ですか?
・サンプル品を購入したいのですが送って頂くことは可能ですか?
・粉体塗料の販売もしていますか?
・塗料の入れ物(ポリ容器)は別途販売していますか?

Really thank you for your prompt reply.
I am clear on the price and quantity now.

Could you please let me know on the following

・Can we use it on different voltage such as 100V?
・If I were interested to make a purchase, would you be able to send me a sample?
・Do you sell powder coatings as well?
・For the coatings container (Plastic container), do you sell separately?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime