Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The Cyber Daruma The National Research Team brought back from the unknow sect...

This requests contains 218 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( sjquan ) .

Requested by trilabo at 11 Oct 2012 at 00:33 765 views
Time left: Finished

国の調査隊が不識地区から持ち帰ったサイバーダルマは、簡易ラボの巨大なネオ・ファラデーケージに入れられ、多数のケーブルに繋がれた。
ケージの中では全電磁場が完全に遮断されるため、サイバーダルマは電脳環境にアクセスできない。ケーブルも幾重にも強化電磁シールドが巻かれており、サイバーダルマがそれを伝って外部環境にアクセスできない仕様になっていた。
しかし、調査三日目にして、ケージの中のサイバーダルマは忽然と姿を消した。多数のケーブルとともに。

sjquan
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Oct 2012 at 01:13
The Cyber Daruma The National Research Team brought back from the unknow section was put in a big Neo Faraday Cage of the Simple Laboratory and tied with a lots of cable,
To cut off all the electromagnetic field inside the cage, The Cyber Daruma can not access to the cyber environment. The cables are enhanced with electromagnetic shield too, so that The Cyber Daruma can not use those cables to access the outside environment.
However, after 3 days of examination, the Cyber Daruma body inside the cage suddenly disappeared with alots of cable too.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime