Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I apologize for the delay in replying because of TD We are grateful to you...
Original Texts
時差の影響でご連絡と支払いが遅くなりました。大変申し訳ありません。
今回はかなり値引きをしていただき、深く感謝致します。
日本での売れ行きが好調のため、次回も注文させていただきます。
ebay手数料34ドルは払います。
またTourIssueShaft等のセールがあれば教えて欲しいです。
この度は本当にありがとうございました。
今後とも末長く宜しくお願いします。
今回はかなり値引きをしていただき、深く感謝致します。
日本での売れ行きが好調のため、次回も注文させていただきます。
ebay手数料34ドルは払います。
またTourIssueShaft等のセールがあれば教えて欲しいです。
この度は本当にありがとうございました。
今後とも末長く宜しくお願いします。
Translated by
hisaishi
I apologize for the delay in replying because of TD
We are grateful to you for your big discount.
It command a large sale in Japan and we would order again.
We'll pay ebay's commission $34
Please let us know when TourIssueShaft Sales campaign etc would be hold.
We appreciate your business.
We look forward to doing business with you for years to come.
We are grateful to you for your big discount.
It command a large sale in Japan and we would order again.
We'll pay ebay's commission $34
Please let us know when TourIssueShaft Sales campaign etc would be hold.
We appreciate your business.
We look forward to doing business with you for years to come.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 176letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.84
- Translation Time
- 29 minutes
Freelancer
hisaishi
Starter