Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for the picture. It seems there was a theft and I'd like to confirm...

Original Texts
写真を送ってくれてありがとう。犯罪が発生したようでして、2点教えてください。 箱に貼られた切手の合計金額を教えていただけませんか?商品が到着した際に箱は開封されていましたか?

あなたが返送された荷物は10月6日に返送されましたが、貼付の通り中身が空の状態です。1点確認をしたいのですが、このパッケージは商品を入れた状態で500グラムあります。商品は3ドルでは返送できないはずです。返送する商品を入れ忘れていませんか?あなたからの回答内容に応じて、アマゾンに相談したいと思います。
Translated by natsukio
Thank you for the picture. It seems there was a theft and I'd like to confirm two things. Could you tell me the price you paid for the postage you used? Was the box open when you received the package?

You returned the item on October 6 and the box was empty as shown in the picture, I'd like to confirm one thing, the package weighs 500g with its content. You can't possibly return it for $3. Did you forget to put the item inside the box?
I'll consult Amazon depending on your answer.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
238letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.42
Translation Time
12 minutes
Freelancer
natsukio natsukio
Starter