Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Thank you for your enquiry. Please understand that once you place your order...
Original Texts
Thank you for your enquiry.
Please understand that once you place your order, it takes from one to two working days to process the order and three to seven for the shipment.
I hope this information can be helpful. However, if you require further assistance, please do not hesitate to contact us.
Kind regards,
Please understand that once you place your order, it takes from one to two working days to process the order and three to seven for the shipment.
I hope this information can be helpful. However, if you require further assistance, please do not hesitate to contact us.
Kind regards,
Translated by
natsukio
ご連絡いただきありがとうございます。
一旦ご注文をされましたら、注文の処理には1~2営業日、配送には3~7営業日かかることをご理解いただきますようよろしくお願いいたします。
この解答がお客様の疑問解消に役立てば幸いでございます。もしさらにお手伝いできることがございましたらご遠慮なくお申し付けください。
敬具
一旦ご注文をされましたら、注文の処理には1~2営業日、配送には3~7営業日かかることをご理解いただきますようよろしくお願いいたします。
この解答がお客様の疑問解消に役立てば幸いでございます。もしさらにお手伝いできることがございましたらご遠慮なくお申し付けください。
敬具
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 306letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.885
- Translation Time
- 14 minutes
Freelancer
natsukio
Starter