Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Please ship it to the following address: Disuke Ogawa 4283 Express Lane Su...
Original Texts
こちらへ送ってください。
Disuke Ogawa
4283 Express Lane
Suite 140-531
Sarasota, FL 34238
(941) 538-6941
300mmは900ドルなら購入します。
売って頂けるなら、ペイパルにて振込みます。
ダメなら返送しますので住所を教えてください。
なお、送料の$25のご負担お願いします。
Disuke Ogawa
4283 Express Lane
Suite 140-531
Sarasota, FL 34238
(941) 538-6941
300mmは900ドルなら購入します。
売って頂けるなら、ペイパルにて振込みます。
ダメなら返送しますので住所を教えてください。
なお、送料の$25のご負担お願いします。
Translated by
kansai_78
Please deliver to the address stated below.
Disuke Ogawa
4283 Express Lane
Suite 140-531
Sarasota, FL 34238
(941) 538-6941
I will take the 300mm for 900 dollars.
If that's ok, I would make transfer through Paypal.
Otherwise, I will return it and please let me know your address.
In addition, return postage ($25) will be on your expenses.
Disuke Ogawa
4283 Express Lane
Suite 140-531
Sarasota, FL 34238
(941) 538-6941
I will take the 300mm for 900 dollars.
If that's ok, I would make transfer through Paypal.
Otherwise, I will return it and please let me know your address.
In addition, return postage ($25) will be on your expenses.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 168letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.12
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
kansai_78
Starter