Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Sorry to bother you again!!!! Please could you send high res files of [A-2],...

This requests contains 237 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( natsukio , lily ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by [deleted user] at 07 Oct 2012 at 13:28 1553 views
Time left: Finished

Sorry to bother you again!!!!

Please could you send high res files of [A-2], [B-1]
and [D-7].

So that i can use one image for the flyer it will be an example of
each artists work and for the transfer onto the scroll.

Many thanks
Kind Regards

何回も連絡してごめんなさい!

[A-2]、 [B-1] 、[D-7]の高解像度のファイルを送ってくれませんか?

アーティストの作品を紹介するためのチラシと、オンライン上で使おうと思っています。

ありがとうございます。
敬具

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime