Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Its sword and by the power of thought when you unplug " It is said to change...

Original Texts
「その剣は抜いた時の力と想いによって
長さを変えるといわれている・・・」
      「我が剣」 1章21節より

そなたの剣はどれくらいかな・・・
かつて世界を救った騎士は8m程であったそうな・・・

■遊びかた
画面を上にスワイプして剣を抜きます。
抜く時の姿勢が大事です!

*騎士が力を入れ始めた瞬間が一番力が強い状態です。

・剣の長さ
・抜剣成功

「伝説の剣」我が剣の長さは*m。(*1)
Translated by lily
"The sword is said that it changes its lengs by the power and emotion when it's pulled out"
by "My sword" first article chapter 21

How long is your sword?...
Once the knight who saved the world had about 8m...

■How to play
Place the screen upword and swipe to pull out the sword.
The important thing is your posture when you pull it out
:
*It is the most powerful when the knight starts to put power on it.

・The length of the sword
・Success in purring out

"The Sword of Legend" My length is *m (*1)

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
191letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.19
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
lily lily
Starter
Hi, I am a Japanese Female who lives in New Zealand.
I majored in English in...