Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you always. I believe I can use my credit card when I figure current e...
Original Texts
お世話になります。
クレジット枠ですが今のレートで計算すると足りているはずなのですが今回はなんとかpaypalで対応してもらえないでしょうか?
paypalであればpaypal内にも残高がありますのでクレジット枠で足りない場合も確実に決済できます。
お返事お待ちしています。
クレジット枠ですが今のレートで計算すると足りているはずなのですが今回はなんとかpaypalで対応してもらえないでしょうか?
paypalであればpaypal内にも残高がありますのでクレジット枠で足りない場合も確実に決済できます。
お返事お待ちしています。
Translated by
sweetnaoken
Thank you always.
I believe I can use my credit card when I figure current exchange rate, but could you please accept my payment via PayPal?
If I don't have enough credit balance, I can definitely make a payment via PayPal because I have enough balance in my PayPal account.
I look forward to hearing from you.
I believe I can use my credit card when I figure current exchange rate, but could you please accept my payment via PayPal?
If I don't have enough credit balance, I can definitely make a payment via PayPal because I have enough balance in my PayPal account.
I look forward to hearing from you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 134letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.06
- Translation Time
- 11 minutes
Freelancer
sweetnaoken
Starter