Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Below is bank wire info. If you wire the money, it will save you the credit c...

This requests contains 289 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , natsukio , nobula , lily ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by kenchan at 06 Oct 2012 at 09:58 1967 views
Time left: Finished

Below is bank wire info. If you wire the money, it will save you the credit card fee, you will need to wire $15 extra for our incoming bank wire fee.

If you want us to charge your card, please send us your ID, your partner ID and a copy of the credit card you used to sign up for "Ships US"

下記が銀行の振込情報です。もし振込をしていただけるなら、クレジットカード手数料がかかりませんが、振込手数料として$15追加してください。

もしクレジットカード支払いをご希望の場合、お客様のIDとパートナー様のID,また「Ships US」登録時にご使用のクレジットカードのコピーをご送付下さい。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime