Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for continuing bussiness with me. The products haven't arrived y...
Original Texts
いつもありがとうございます。
商品が届いていません。
お手数ではありますが、確認してもらってもよろしいでしょうか。
また、もしわかれば、追跡番号を教えてください。
取引IDは60684030VP041843Hです。
また、購入した日は、
9月21日です。
商品到着次第、すぐにもう10個購入します。
私は、貴方とビジネスパートナーとして長く付き合っていきたいです。
よろしくお願いします。
商品が届いていません。
お手数ではありますが、確認してもらってもよろしいでしょうか。
また、もしわかれば、追跡番号を教えてください。
取引IDは60684030VP041843Hです。
また、購入した日は、
9月21日です。
商品到着次第、すぐにもう10個購入します。
私は、貴方とビジネスパートナーとして長く付き合っていきたいです。
よろしくお願いします。
Translated by
y_y_jean
Thank you for continuing bussiness with me.
The products haven't arrived yet.
Sorry to take your time, but could you please verify?
I would also appreciate if you could let me know the tracking no.
The purchase ID is 60684030VP041843H, and it was on Sep 21st.
I will place another order of 10 units as soon as I receive the products.
I hope we can have a good and longlasting relationship.
Thank you.
The products haven't arrived yet.
Sorry to take your time, but could you please verify?
I would also appreciate if you could let me know the tracking no.
The purchase ID is 60684030VP041843H, and it was on Sep 21st.
I will place another order of 10 units as soon as I receive the products.
I hope we can have a good and longlasting relationship.
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 185letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.65
- Translation Time
- 21 minutes
Freelancer
y_y_jean
Starter