Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] hi, What's the super circuit? kind regards, Jean Hello, how much does shipp...

This requests contains 198 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( natsukio , beatrizshizue , lily ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by yukikamiya20 at 05 Oct 2012 at 11:55 1315 views
Time left: Finished

hi,
What's the super circuit?
kind regards,
Jean


Hello, how much does shipping cost to Lima, Peru ?. Thanks.


Hi, are you sure that's how much you are selling the lens for??? Or is that for 10 of them?...

こんにちは、
スーパーサーキットってなんですか?
敬具
ジーン

こんにちは、ペルーのリマまでの送料はいくらですか?ありがとうございます。

こんにちは、このレンズの値段は本気ですか???それともこれは10個分の値段ですか?…

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime