Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Inspired by the great and gorgeous Italian painter "Raphael Sanzio" celebrat...

Original Texts
Inspired by the great and gorgeous Italian painter "Raphael Sanzio"
celebrated for his perfection and grace in painting and drawing in
the High Renaissance, likewise Raphaela Magica creats the great
artwork of woman's lingerie. Every single line is sketched with the
pencil of creativity, painted by colors of enthusiasm, and finished
perfectly with the brush of delicacy. "Magica" is adapted from
"magic" of our artwork that conjures up astonishing beauty for woman
as if it was a magic. For us, imagination is fundamental to all of our
exquisite designs. Filled with great passion in building woman's beauty,
dancing fantasy amazingly turns into tangible grace.
Translated by natsukio
偉大なイタリア人画家である「ラファエロ・サンティ」は、その祝福された技工で、完全性と優美さを兼ね備えた絵画を盛期ルネサンスに作り続けた。ラファエラ・マジカはそのラファエロにインスパイアされ、芸術的な女性用ランジェリーを世に送り出しています。全ての線は創造性の鉛筆で描かれ、情熱の絵の具で色付けされ、繊細なブラシで完璧に完成されるのです。「マジカ」は「マジック」から来ており、これは私達の芸術の魔法の力で女性の美を引き出すことを表しています。私達にとって、想像力は優れたデザインの基礎となっています。女性の美を形作るための情熱で充たされ、ファンタジーの舞踊は現実世界の優美な下着となって現れます。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
661letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$14.88
Translation Time
32 minutes
Freelancer
natsukio natsukio
Starter