Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to French ] こんにちは、 連絡が遅くなって申し訳ありません。 私はあなたのメールアドレス宛てにペイパルで支払いを試みました。 しかし、下記のメッセージが表示され、支払...

Original Texts
こんにちは、
連絡が遅くなって申し訳ありません。
私はあなたのメールアドレス宛てにペイパルで支払いを試みました。
しかし、下記のメッセージが表示され、支払うことが出来ませんでした。
「PayPalアカウントに登録されていないメールアドレスに対して支払うことはできません」
あなたがペイパルに登録することが必要と思います。
ペイパルに登録しているメールアドレスを知らせていただくことは可能ですか?
どうぞよろしくお願いします。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Bonjour,
Désolé pour la réponse tardive.
J'ai essayé de faire un paiement Paypal à votre adresse je n'ai pas pu, voici le message d'erreur:
Vous ne pouvez pas effectuer un paiement à une adresse non-enregistrée à Paypal.
Je pense qu'il faudrait que vous créiez votre compte.
Serait-ce possible de me donner une adresse enregistrée chez Paypal?
Cordialement,

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
205letters
Translation Language
Japanese → French
Translation Fee
$18.45
Translation Time
about 5 hours