Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I want one of those roof lights for my cage. Those rails do look sweet. what...

This requests contains 269 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , anemanami ) and was completed in 4 hours 0 minutes .

Requested by otaka0706 at 04 Oct 2012 at 01:45 999 views
Time left: Finished

I want one of those roof lights for my cage. Those rails do look sweet.

what is it with the baja hopup market ...every shop i look in has no stock and little of anything on its shelves ???? what gives ??
COMMENTS PLEASE..

How to Make your dogs day give him your old tires

sweetnaoken
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 04 Oct 2012 at 04:48
そのルーフライト、自分のケージにも一つ欲しいな。そのレール、本当にいいね。
Baja Hopupマーケットはいったいどうしちゃったんだ????・・・・自分が見た店の全部が在庫切れの状態だったよ。しかも、棚にはほとんど商品が無かったし。どうしたんだろうね??

君の犬を幸せにする方法・・・・古タイヤを与えてごらん!
otaka0706 likes this translation
★★★★☆ 4.0/2
anemanami
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 04 Oct 2012 at 05:44
そのルーフライトを私のケージにつけるために欲しいです。そのレールとてもよさそうです。
BajaのHop-upマーケットになにが起きているんですか?? どの店をの在庫見ても何もみつかりません
どうしたらいいのですか??コメントしてください..

厳しい日にあなたの古いタイヤを上げる方法(How to Make your dogs day give him your old tires)

otaka0706 likes this translation
★★★★☆ 4.0/1

Client

Additional info

ラジコンバギーの仲間との会話です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime