Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] José Puyet (April 22, 1922 - August 28, 2004), full name José Puyet Padilla, ...

Original Texts
The exhibition was a success that led to 42 more exhibitions until Carrera de San Jerónimo de Madrid finally closed. Puyet also exhibited in Barcelona, Valencia, Málaga, San Francisco, New York, Montreal, Miami, Monterrey, San Mateo, California, Houston, Boston, Hamburg, Berlin, Munich, and Milán.
In 1984, Puyet was listed in the publication Who's Who in Art. In 1988, he was inducted as a member of the Real Academy of Fine Art of San Telmo, in Malaga.
Translated by zhizi
展覧会は成功し、以後、最後にCarrera de San Jerondemo de Madridで行なわれた展示会まで42回開催しました。プイエットは、その他にも、バルセロナ、バレンシア、マラガ、サンフランシスコ、ニューヨーク、モントリーオール、マイアミ、モンテレイ、サンマテオ、カリフォルニア、ヒューストン、ボストン、ハンブルグ、ベルリン、ミュンヘン、ミラノで展覧会を行ないました。1984年、プイエットは、「Who's Who in Art」という出版物に掲載され、1988年には、マラガのThe Real Academy of Fine Art of San Telmoの正式なメンバーとなりました。
gloria
Translated by gloria
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
2119letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$47.685
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
zhizi zhizi
Senior
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact