Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] ① Regarding "GIN", is this mean that this color is entirely canceled? ② Was ...
Original Texts
①この“GIN”に関して、完全にカラーキャンセルという認識なのでしょうか?
②BLUE/SILV 自体が生地に問題があったのか、それとも世界的にオーダーが多過ぎて元々の日本分を受け入れてもらえないのか?
②BLUE/SILV 自体が生地に問題があったのか、それとも世界的にオーダーが多過ぎて元々の日本分を受け入れてもらえないのか?
1) Regarding to the "GIN", do you have a recognition that totally color cancel?
2) Does the BLUE/SILV cloth itself have a problem, or are there too much order on a global basis and no chance to accept for the Japanese one?
2) Does the BLUE/SILV cloth itself have a problem, or are there too much order on a global basis and no chance to accept for the Japanese one?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 101letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.09
- Translation Time
- about 1 hour