Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Here's the deal. You buy 5 as a sample... I can do $150 each if you go throug...
Original Texts
Here's the deal.
You buy 5 as a sample... I can do $150 each if you go through paypal directly. shipping will be total $15.
In the future if you buy larger quantities I maybe able to give you a better price.
Let me know... I can send you a invoice.
Thanks,
KS
You buy 5 as a sample... I can do $150 each if you go through paypal directly. shipping will be total $15.
In the future if you buy larger quantities I maybe able to give you a better price.
Let me know... I can send you a invoice.
Thanks,
KS
Translated by
natsukio
この提案はどうでしょう。
あなたが5個をサンプルとして購入する場合、ペイパルの直接支払ならそれぞれ$150でご提供できます。送料は合計で$15になります。
将来さらに購入数を増やしていただけるなら、さらなる割引も可能かもしれません。
ご意見を聞かせてください。請求書をお送りすることができます。
よろしくお願いします
KS
あなたが5個をサンプルとして購入する場合、ペイパルの直接支払ならそれぞれ$150でご提供できます。送料は合計で$15になります。
将来さらに購入数を増やしていただけるなら、さらなる割引も可能かもしれません。
ご意見を聞かせてください。請求書をお送りすることができます。
よろしくお願いします
KS
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 255letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $5.745
- Translation Time
- 22 minutes
Freelancer
natsukio
Starter