Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] to right.drive it like you stole it.no need to be a pussy .hammer time.thats ...
Original Texts
to right.drive it like you stole it.no need to be a pussy .hammer time.thats what thay are for.fucking haveeeee it.-)
Scared to scratch that paint job :D
wow nice line up thanks for sharing :)
We can only dream of a collection. Very nice mate
back to work Tuesday.no one will notice.-) iam Keith flint,{prodigy}-)
Scared to scratch that paint job :D
wow nice line up thanks for sharing :)
We can only dream of a collection. Very nice mate
back to work Tuesday.no one will notice.-) iam Keith flint,{prodigy}-)
Translated by
natsukio
右へ。盗んできたかのように運転しろ。弱虫になるなよ。やったるぜ。このためにこれはあるんだ。買っちゃえよ(^_^)
塗装を傷つけちゃうのが怖いよ(・∀・)
すごいラインアップだね シェアしてくれてありがとう (^^)
コレクションって夢だよね。とってもいいよ。
火曜から働くよ。誰も気づかないだろうし。(^_^)僕はキースフリント(天才)
塗装を傷つけちゃうのが怖いよ(・∀・)
すごいラインアップだね シェアしてくれてありがとう (^^)
コレクションって夢だよね。とってもいいよ。
火曜から働くよ。誰も気づかないだろうし。(^_^)僕はキースフリント(天才)
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 309letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.96
- Translation Time
- 13 minutes
Freelancer
natsukio
Starter