Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] to right.drive it like you stole it.no need to be a pussy .hammer time.thats ...

Original Texts
to right.drive it like you stole it.no need to be a pussy .hammer time.thats what thay are for.fucking haveeeee it.-)

Scared to scratch that paint job :D

wow nice line up thanks for sharing :)

We can only dream of a collection. Very nice mate

back to work Tuesday.no one will notice.-) iam Keith flint,{prodigy}-)

Translated by natsukio
右へ。盗んできたかのように運転しろ。弱虫になるなよ。やったるぜ。このためにこれはあるんだ。買っちゃえよ(^_^)

塗装を傷つけちゃうのが怖いよ(・∀・)

すごいラインアップだね シェアしてくれてありがとう (^^)

コレクションって夢だよね。とってもいいよ。

火曜から働くよ。誰も気づかないだろうし。(^_^)僕はキースフリント(天才)

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
309letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$6.96
Translation Time
13 minutes
Freelancer
natsukio natsukio
Starter