Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I ordered the item below. "Item number"380474496863" LIMITED EDITION To...

This requests contains 164 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yukiya , lovelight2012 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by nakamura at 30 Sep 2012 at 12:05 1000 views
Time left: Finished


Item number"380474496863"
LIMITED EDITION Tour Issue "HEART" TaylorMade 2012 R11s Driver Love Hat RARE
を注文した者です。
4個注文しましたが、1個しか入っておりません。
残り3個の追送をお願いします。
迅速な対応を宜しくお願いします。

lovelight2012
Rating 59
Translation / English
- Posted at 30 Sep 2012 at 12:15
I ordered the item below.


"Item number"380474496863"
LIMITED EDITION Tour Issue "HEART" TaylorMade 2012 R11s Driver Love Hat RARE

I ordered 4 pieces of the item, but there is only one piece in your package.

I request your additional delivery for the other three.
I demand your quick correspondence.

yukiya
Rating 61
Translation / English
- Posted at 30 Sep 2012 at 12:12
I am who ordered the following item:
Item number"380474496863"
LIMITED EDITION Tour Issue "HEART" TaylorMade 2012 R11s Driver Love Hat RARE

I ordered 4 pieces, but there was only one.
Please send the other 3 pieces to me.
Your prompt response is greatly appreciated.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime