Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I have to apologize to you. The products were already at the company warehou...

Original Texts
私はあなたに謝らなければならない。
商品は私の会社の倉庫に全て届いていた。
倉庫を管理している社員の勘違いで、誤った報告を受けていて、あなたに問い合わせてしまった。
あなたは正しかった。
今後もあなたから、多くの商品を購入することを約束する。
そこで早速だが、あなたが持っている左利き用のヘッドのラインナップがあれば、教えてくれないか?



Translated by y_y_jean
I have to apologize to you.
The products were already at the company warehouse .
The employee in charge of the warehouse misunderstood, and made a wrong report, so I inquired you.
You were right.
I promise we will continue purchasing many products from you.
Therefore, could you tell me if you have a lineup of left-handed head part.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
163letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.67
Translation Time
22 minutes
Freelancer
y_y_jean y_y_jean
Starter